L'ETAT SPIRITUEL DES MEMBRES D’ÉGLISE D'APRES LES ÉPÎTRES (4° partie)

   

 

L'ETAT SPIRITUEL DES MEMBRES  

D’ÉGLISE D'APRES LES ÉPÎTRES

(4° partie)

 

La présence d'inconvertis dans l’église serait inconciliable avec les détails que nous donnent les épîtres sur l’état spirituel des vrais membres.

 

 

f) Pas d'appels à la conversion dans les épîtres.

 

S'il devait y avoir des inconvertis dans les églises primitives, on ne comprendrait pas que les apôtres n’exhortent jamais à la conversion dans leurs épîtres.

En effet, nous avons vu que la nécessité de la nouvelle naissance était le point numéro un de la prédication apostolique. Or, si nous analysons les exhortations contenues dans les épîtres, elles ne contiennent aucun appel à la repentance, à la conversion ou à la foi pour le salut. Dans les Evangiles et les Actes, nous rencontrons une vingtaine d'impératifs, tels que « Repentez-vous, venez à moi, convertissez-vous », une quinzaine d'appels à la foi « Croyez la Bonne Nouvelle, croyez en celui que le Père a envoyé » ; dans les épitres : rien ! Comment s'expliquer cela, sinon par le fait que les églises étaient composées d'hommes et de femmes qui avaient déjà passé par la repentance et la foi.

 

Le seul verset qui semble infirmer ce qui vient d'être dit se trouve dans 2 Cor. 5. 20 : « Nous faisons donc les fonctions d'ambassadeurs pour Christ comme si Dieu   exhortait par nous ; nous vous en supplions au nom de Christ, soyez réconciliés avec Dieu. » Cependant, avant de conclure, il faut là aussi replacer le verset dans son contexte et vérifier la traduction. L'apôtre, comme dans toute l'épître, défend

son ministère. Ici il le définit par sa caractéristique essentielle : l'évangélisation : supplier les hommes de se laisser réconcilier avec Dieu. « Cet appel ne s'adresse pas à l'Eglise de Corinthe, ni aux chrétiens en général, en tant qu’ils ont tous les jours besoin de pardon (Calvin), mais à tous les inconvertis. C’est la mission de Paul de supplier les hommes, tous les hommes en leur disant : « Soyez réconciliés » (F. Godet).

 

Aussi le texte original ne porte-t-il pas « nous vous en supplions » mais « nous supplions pour Christ : soyez réconciliés avec Dieu » ! (comme le traduisent Darby, la Version concordante, le Père Allo, Luther, Hans Bruns, Mülheimer Uebersetzung, Thimme, H. Wiese, Albrecht, Pfäffling, Menge, Schlachter, Moffat, Weymouth, etc.)1.

Il suffirait d’ailleurs de relire les deux épîtres aux Corinthiens et de relever les nombreux témoignages que rend l'apôtre à la foi de ses lecteurs pour écarter toute tentative d'assimiler l’église de Corinthe à une église de multitude, voire à un public à évangéliser.

1. Il est vrai que dans le chapitre suivant, v.1, nous trouvons « nous vous exhortons à ne pas recevoir la grâce de Dieu en vain », mais cela ne permet pas encore de conclure que les membres de l’Eglise de Corinthe n’étaient pas convertis, car :

1° on peut aussi traduire « à ne pas avoir reçu la grâce de Dieu en vain «  (J. Héring : « Comm. 2 Cor. », Delachaux 1958, p.55) ou « faites en sorte que vous n’ayez pas reçu en vain la grâce de Dieu » (version synodale, Darby, Menge…). 2° l’apôtre veut leur dire de ne pas s’arrêter là où ils se trouvent, sinon ils deviendraient « infidèles à la grâce de Dieu, il se pourrait donc qu’ils m’aient reçue en vain ». (Allo : « 2 Cor., », Gabalda Paris, 1956, p. 173). 

 

(à suivre : les exhortations à progresser dans la foi) 

Alfred KUEN 

www.batissezvotrevie.fr

 

Écrire commentaire

Commentaires: 0